본문으로 바로가기


1

이거 맞는 문장이라고 믿는 녀석들 왜 이렇게 많냐

진짜 일본 영어교육의 현 수준을 실감한다





5

통하기만 하면 됐지

no english여도 ok





6

NO!English NO!







7

>>1이 또 방금 배운걸 써먹기 시작했습니다








10

I don't speak English지 w






11

말하지 않는건가, 말하지 못하는 건가






12

뭐가 잘못됐는지 누가 설명 좀 해줘






14

>>12

말하면 안되는건가

말할 수 없는건가


뭐, 둘 다 뜻은 통하지만






72

>>14

전 영어를 말하면 안돼요 라니, 의미불명인데.

이미 I can't speak english부터 말하고 있잖아 ww







13

딱히 둘 다 틀린건 아니다






15

맞게 말하려면 어떻게 말해야 돼?





18

>>15

dont






8

외국인 「뭐야, 말하고 있잖아. can't라며






16

[전 영어를 정말 못합니다]

이 정도의 뜻만 전달할 수 있으면 OK.







20

[아이돈토 스삐-킹구 잉구릿슈]가 맞다.

(I don't speaking english)






146

>>20

very well 등을 붙이지 않으면 이상해져






22

My english is too bad. 면 세이프야?





23

dont는 일상적으로 말하지 않습니다 라는 뉘앙스라 이상해

그냥 cant면 된다.





28

>>23

일상적으로 못하니까 괜찮아

어제도, 오늘도 내일도 못하니까





35

>>23

can't면 신체적인 장애 (가령, 정신 질환등) 으로 못 한다는 뉘앙스야






37

>>35

그런 엄격한 구분은 없는데






45

>>35

잘못 배웠구만

'못해'라던가, '무리'라던가, 평범하게 can't 라구






25

[쟈파니-즈 온리-]로 OK?

(Japanese only)






26

통하기만 하면 되지 뭘






27

cant는 생물학적으로 영어를 못하는 상황이야.

개가 영어를 못 하는 느낌으로.





31

>>27

보통 그렇게까지 세세하게 구별하지 않지만 말이지





67

>>27

I can’t play the piano. 같은것도 안되는건가






29

a little라던가, very much를 붙이면 되는거야?






33

not able to는?







65

>>33

결국 can이랑 같은 의미야

able은 조동사라던가, 완료형과 쓰고 싶을 때.







34

근데 애초에 못하니까, 틀린 문장이어도 괜찮은거 아닌가? 🤔






38

>>34

천잰데?




98

>>34

확실히







52

I can hardly speak English.







61

괜춘 괜춘

인터넷 게임에서 만난 외국인들도 다 적당히 알아듣더라

my english is poor라던가 







62

I'm bad at english는 어때?







69

그냥 현지에 가서 들어봐라

그러면 일상회화에서 쓰이는 뉘앙스인지 개똥인지도 알 수 있잖아







78

너희들 너무 바보다

I can not speak English wall라구







83

솔직히 말해서, not + 영단어면 대충 통하잖아?

애초에 네이티브 발음이면 간단한 단어여도 알아듣기가 힘드니까







41

근데, 이런걸로 이렇게 토론하고 있는걸
네이티브 외국인이 보면 엄청
 웃기겠지